文学点亮心灯,善行传递温暖 Literature lights up the lamp in the heart, and good deeds convey warmth.

3
发表时间:2026-01-21 15:39作者:小吉
文章附图

文学点亮心灯,善行传递温暖

Literature lights up the lamp in the heart, and good deeds convey warmth.


第三届香港国际文化创意博览会于2025年5月30日上午在香港博览馆隆重开幕,香港艺术发展局主席霍启刚为活动做了热情洋溢的致辞,希望香港成为全球文化传播的开放平台。

The 3rd Hong Kong International Cultural and Creative Expo grandly opened at the Hong Kong Convention and Exhibition Centre on the morning of May 30, 2025. Mr. Kenneth Fok, Chairman of the Hong Kong Arts Development Council, delivered a passionate speech at the event, expressing the hope that Hong Kong would become an open platform for global cultural communication.


香港艺术发展局主席霍启刚先生致辞

Speech by Mr. Kenneth Fok, Chairman of the Hong Kong Arts Development Council

30日下午由亚洲国际公益网络、亚洲国际基金会、海南亚洲文化艺术基金会主办,宁夏吉庆公益基金会参与联合主办的 2025 年第二届“亚洲文化公益论坛”暨亚洲国际公益网络年会隆重开幕。本次年会汇聚了众多公益领域的专业人士和热心人士,共同探讨亚洲文化与公益事业的融合发展之路。

On the afternoon of the 30th, the 2025 Second "Asian Cultural Charity Forum" and the Annual Conference of the Asian International Charity Network, hosted by the Asian International Charity Network, the Asian International Foundation, and the Hainan Asian Culture and Art Foundation, with the participation and co-hosting of the Ningxia Jiqing Public Welfare Foundation, grandly opened. This annual conference gathered many professionals and enthusiastic individuals in the public welfare field to jointly explore the path of integrated development of Asian culture and public welfare undertakings.


亚洲国际公益网络主席、中华文化促进会副主席郭杰在致辞中提出,借香港这座“公益之都”的优势,用公益网络不断讲述“一千零一夜”那样脍炙人口的公益故事。

In his speech, Guo Jie, Chairman of the Asia International Public Welfare Network and Vice Chairman of the China Association for the Promotion of Culture, proposed that we should leverage the advantages of Hong Kong, the "City of Public Welfare", and use the public welfare network to continuously tell popular public welfare stories like "One Thousand and One Nights".


亚洲国际公益网络主席、中华文化促进会副主席郭杰先生致辞

Mr. Guo Jie, Chairman of the Asia International Public Welfare Network and Vice Chairman of the China Culture Promotion Association, delivered a speech.


亚洲国际基金会主席徐守振先生宣布正式启动“亚洲公益文学奖”,呼吁全社会,文学助力公益,以墨为桥,以字为光,书写暖心故事。

Mr. Xu Shouzhen, Chairman of the Asia International Foundation, announced the official launch of the "Asian Public Welfare Literature Award", calling on the whole society to let literature contribute to public welfare, take ink as a bridge and words as light, and write heartwarming stories.


亚洲国际基金会主席徐守振先生致辞

Speech by Mr. Xu Shouzhen, Chairman of the Asia International Foundation

亚洲公益文学奖组委会负责人、宁夏吉庆公益基金会理事长、少数族裔作家孙玉安先生认为,有无数公益人在不同岗位上默默付出,诚邀全球华文写作者,以非虚构之笔记录公益行动中的人性光辉。被铭记有意义的今天,让我们以墨为薪,点燃这场横跨山海的心灵共振。希望明天的同一刻,我们共同见证首届“亚洲文学奖”获得者能够用真挚感人的公益文学作品,被嘉奖,被尊敬,被世人仰慕。

Mr. Sun Yu'an, head of the organizing committee of the Asian Public Welfare Literature Award, director of the Ningxia Jiqing Public Welfare Foundation, and an ethnic minority writer, believes that countless public welfare practitioners are silently contributing in different positions. He sincerely invites Chinese writers from around the world to record the brilliance of human nature in public welfare actions with non-fictional writing. On this meaningful day worthy of being remembered, let us take ink as fuel to ignite this spiritual resonance that spans mountains and seas. It is hoped that at the same time tomorrow, we will jointly witness the winners of the first "Asian Literature Award" being commended, respected, and admired by the world for their sincere and touching public welfare literary works.


亚洲公益文学奖组委会负责人、宁夏吉庆公益基金会理事长孙玉安先生在高峰对话上发言

亚洲公益文学奖是由亚洲国际网络、海南亚洲文化艺术基金会、宁夏吉庆公益基金会、尤努斯基金会等单位发起并参与的首届公益文学活动,并得到世界华文文学联会会长潘耀明先生、美籍华人作家白先勇先生、马来西亚前华文作家协会会长戴小华女士及中国散文大家卞毓方先生及诸多著名作家的诚挚勉励与鼎立支持。

文学是文化的精灵,是跨地域、跨民族的纽带。公益是修复社会契约的黏合剂,是当代乃至未来文明的坐标。让文学点亮心灯;让善行传递温暖;期盼世界永远和平,全人类和谐相处。

Mr. Sun Yu'an, head of the organizing committee of the Asian Public Welfare Literature Award and chairman of the Ningxia Jiqing Public Welfare Foundation, delivered a speech at the summit dialogue.

The Asian Public Welfare Literature Award is the first public welfare literary activity initiated and participated in by organizations such as the Asia International Network, Hainan Asian Culture and Art Foundation, Ningxia Jiqing Public Welfare Foundation, and Yunus Foundation. It has received sincere encouragement and strong support from Mr. Pan Yaoming, president of the World Federation of Chinese Literature, Mr. Bai Xianyong, a Chinese-American writer, Ms. Dai Xiaohua, former president of the Malaysian Chinese Writers Association, Mr. Bian Yufang, a great Chinese essayist, and many other renowned writers.

Literature is the spirit of culture and a bond across regions and ethnic groups. Public welfare is the adhesive that repairs social contracts and a coordinate of contemporary and even future civilizations. Let literature light up the lamp in the heart; let good deeds pass on warmth; we hope for eternal world peace and harmonious coexistence of all mankind.





分享到:
宁夏吉庆公益基金会 - 支持民间公益,助力慈善事业
首页                   关于我们                  公益事项                  新闻资讯                   联系我们
宁夏吉庆公益基金会              |              联系电话:0951-5986754               |              联系邮箱:731440787@qq.com               |              联系地址:宁夏银川市永宁县纳家户风情街7-5-02号